2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΟΝΙΚΩΤΕΡΟΝ, πονικωτερον

PONIKŌTERON, ponikōteron

Sounds Like: po-nee-KO-te-ron

Translations: more laboriously, with more effort, more toilsome, more laborious

From the root: ΠΟΝΙΚΟΣ

Part of Speech: Adverb, Adjective

Explanation: This word is the comparative form of the adjective 'πονικός' (laborious) or the adverb 'πονικῶς' (laboriously). It means 'more laboriously' when used as an adverb, indicating that an action is performed with greater effort or difficulty. When used as a neuter singular adjective, it means 'more toilsome' or 'more laborious'. It describes something that requires or involves more work or hardship.

Inflection: Comparative, Neuter, Singular, Nominative or Accusative (Adjective); Comparative (Adverb)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΟΝΙΚΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.