2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΟΡΕΥΣΕΩΣ, πορευσεως

POREUSEŌS, poreuseōs

Sounds Like: por-YOO-se-ohs

Translations: of a journey, of a going, of a way, of a course

From the root: ΠΟΡΕΥΣΙΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to the act of going, a journey, or a course of action. It describes movement from one place to another, or the path taken. It is used in a genitive case, indicating possession or relationship, often translated with 'of'.

Inflection: Singular, Genitive, Feminine

Strong’s number: G4197 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΠΟΡΕΥΣΙΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.