2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΟΣΑΠΛΩΣ, ποσαπλως

POSAPLŌS, posaplōs

Sounds Like: poh-SAH-plohs

Translations: how many times, how often, how much, how greatly

From the root: ΠΟΣΑΠΛΩΣ

Part of Speech: Adverb

Explanation: This word is an adverb meaning 'how many times' or 'how often'. It can also be used to express 'how much' or 'how greatly' in terms of degree or intensity. It is a compound word formed from 'πόσος' (posos, 'how much/many') and the suffix '-πλοῦς' (-plous, 'fold'). It is used to ask or indicate the extent or frequency of something.

Inflection: Does not inflect


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΠΟΣΑΠΛΩΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.