2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΟΣΑΧΩΣ, ποσαχως

POSACHŌS, posachōs

Sounds Like: poh-SAH-khohs

Translations: how many ways, in how many ways, in how many respects, in how many senses

From the root: ΠΟΣΑΧΩΣ

Part of Speech: Adverb

Explanation: This word is an interrogative adverb meaning 'in how many ways' or 'in how many respects'. It is used to ask about the number of ways or manners in which something occurs or is true. For example, it might be used in a question like 'In how many ways can this be understood?'

Inflection: Does not inflect

Strong’s number: G4214 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΠΟΣΑΧΩΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.