ΠΡΑΓΜΑΤΩΝΟΥ̓ΕΣΠΑΣΙΑΝΟΣ, πραγματωνοὐεσπασιανος
PRAGMATŌNOUESPASIANOS, pragmatōnouespasianos
Sounds Like: PRAH-gmah-TON-oo-eh-spah-see-AH-nos
Translations: of things, of affairs, of deeds, of matters, Vespasian
From the root: ΠΡΑΓΜΑ, ΟΥ̓ΕΣΠΑΣΙΑΝΟΣ
Part of Speech: Noun, Proper Noun
Explanation: This appears to be a transcription error where two words, ΠΡΑΓΜΑΤΩΝ (pragmatōn) and ΟΥ̓ΕΣΠΑΣΙΑΝΟΣ (Ouespasianos), have been run together without a space. ΠΡΑΓΜΑΤΩΝ is the genitive plural of ΠΡΑΓΜΑ, meaning 'thing,' 'matter,' 'affair,' or 'deed.' It refers to the state of affairs or circumstances. ΟΥ̓ΕΣΠΑΣΙΑΝΟΣ is the Greek transliteration of the Roman emperor Vespasian's name. Therefore, the phrase would mean 'of the affairs of Vespasian' or 'Vespasian's affairs.'
Inflection: ΠΡΑΓΜΑΤΩΝ: Plural, Genitive, Neuter; ΟΥ̓ΕΣΠΑΣΙΑΝΟΣ: Singular, Nominative, Masculine
Strong’s number: G4229 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 11:28
From the same root
No other words from the same root, ΠΡΑΓΜΑ, ΟΥ̓ΕΣΠΑΣΙΑΝΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.