2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΑΟΤΑΤΟΥΣΠΑΝΥ, πραοτατουσπανυ

PRAOTATOUSPANY, praotatouspany

Sounds Like: prah-oh-TAH-toos PAH-noo

Translations: most gentle, very gentle, exceedingly gentle, very meek, exceedingly meek

From the root: ΠΡΑΫΣ, ΠΑΝΥ

Part of Speech: Adjective, Adverb

Explanation: This is a compound phrase formed by the superlative adjective 'πραοτάτους' (praotatous), meaning 'most gentle' or 'most meek', and the adverb 'πάνυ' (panu), meaning 'very' or 'exceedingly'. The combination emphasizes the superlative degree, meaning 'exceedingly gentle' or 'very most gentle'. It describes individuals who are characterized by extreme gentleness or meekness.

Inflection: ΠΡΑΟΤΑΤΟΥΣ: Accusative, Masculine or Feminine, Plural; ΠΑΝΥ: Does not inflect (Adverb)

Strong’s numbers: G4239 (Lookup on BibleHub), G3843 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΠΡΑΫΣ, ΠΑΝΥ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.