ΠΡΑΧΘΗΝΑΙΤΟΝ, πραχθηναιτον
PRACHTHĒNAITON, prachthēnaiton
Sounds Like: prakh-THEE-nai-TON
Translations: to be done, to be accomplished, to be performed, the, a
From the root: ΠΡΑΣΣΩ, Ο
Part of Speech: Verb, Article
Explanation: This word is a compound of two separate Koine Greek words written together without a space, a common feature in ancient manuscripts. The first part, 'ΠΡΑΧΘΗΝΑΙ' (prachthēnai), is the aorist passive infinitive of the verb 'πράσσω' (prassō), meaning 'to do' or 'to accomplish'. It indicates an action that is to be done or has been done to the subject. The second part, 'ΤΟΝ' (ton), is the masculine singular accusative form of the definite article 'ὁ' (ho), meaning 'the'. When combined, it refers to 'the one to be done' or 'that which is to be accomplished'.
Inflection: ΠΡΑΧΘΗΝΑΙ: Aorist, Passive, Infinitive; ΤΟΝ: Singular, Accusative, Masculine
Strong’s numbers: G4238 (Lookup on BibleHub), G3588 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 17:52
From the same root
No other words from the same root, ΠΡΑΣΣΩ, Ο, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.