2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΔΙΑΣΑΦΗΘΕΙΣΗΣ, προδιασαφηθεισης

PRODIASAPHĒTHEISĒS, prodiasaphētheisēs

Sounds Like: pro-dee-ah-sah-fee-THAY-sees

Translations: having been made clear beforehand, having been explained beforehand, having been declared beforehand

From the root: ΠΡΟΔΙΑΣΑΦΕΩ

Part of Speech: Participle, Adjective, Adverb

Explanation: This word is a compound participle, formed from the verb 'διασαφέω' (to make clear, explain) with the prefixes 'προ-' (before) and 'δια-' (through, thoroughly). It describes something that has been thoroughly explained or made clear in advance. It functions adjectivally, modifying a noun, or adverbially, describing the manner of an action.

Inflection: Aorist, Passive, Participle, Singular, Genitive, Feminine


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Seven — 5:27

From the same root

No other words from the same root, ΠΡΟΔΙΑΣΑΦΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.