2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΕΙΔΕΝΑΙ, προειδεναι

PROEIDENAI, proeidenai

Sounds Like: pro-ee-DEH-nai

Translations: to foresee, to foreknow, to know beforehand, to perceive beforehand

From the root: ΠΡΟΟΡΑΩ, ΠΡΟΓΙΝΩΣΚΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb, formed from the prefix 'προ-' (pro-), meaning 'before' or 'in front of', and the verb 'εἰδέναι' (eidenai), which is the perfect infinitive of 'οἶδα' (oida), meaning 'to know' or 'to see'. Therefore, 'προειδέναι' means 'to know beforehand' or 'to foresee'. It describes the act of having prior knowledge or perception of an event or situation.

Inflection: Perfect Active Infinitive

Strong’s number: G4305 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΠΡΟΟΡΑΩ, ΠΡΟΓΙΝΩΣΚΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.