2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΕΙΡΗΚΑΜΕΝΚΑΤΑΡΑΚΤΑΣ, προειρηκαμενκαταρακτας

PROEIRĒKAMENKATARAKTAS, proeirēkamenkataraktas

Sounds Like: proh-ee-REE-kah-men-kah-tah-RAK-tas

Translations: we have said beforehand cataracts, we have foretold waterfalls

From the root: ΠΡΟΕΡΩ, ΚΑΤΑΡΑΚΤΗΣ

Part of Speech: Verb, Noun

Explanation: This is a compound word formed by combining the verb 'προειρήκαμεν' (we have said beforehand) and the noun 'καταράκτας' (cataracts or waterfalls). The combined word means 'we have said beforehand cataracts' or 'we have foretold waterfalls'. It refers to a situation where cataracts or waterfalls have been previously mentioned or described.

Inflection: ΠΡΟΕΙΡΗΚΑΜΕΝ: Perfect Active Indicative, 1st Person Plural; ΚΑΤΑΡΑΚΤΑΣ: Accusative Plural, Masculine

Strong’s numbers: G4280 (Lookup on BibleHub), G2627 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΠΡΟΕΡΩ, ΚΑΤΑΡΑΚΤΗΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.