ΠΡΟΝΟΗΤΕΟΝΗΜΙΝ, προνοητεονημιν
PRONOĒTEONĒMIN, pronoēteonēmin
Sounds Like: proh-noh-tay-ON-hay-MIN
Translations: we must take thought for, it is necessary for us to provide for, we must provide for
From the root: ΠΡΟΝΟΕΩ, ΗΜΕΙΣ
Part of Speech: Verb, Pronoun
Explanation: This is a compound phrase formed by the verbal adjective ΠΡΟΝΟΗΤΕΟΝ (pronoēteon), meaning 'one must take thought for' or 'it is necessary to provide for', and the dative plural pronoun ΗΜΙΝ (hēmin), meaning 'to us' or 'for us'. Together, it means 'it is necessary for us to provide for' or 'we must take thought for'. It expresses an obligation or necessity on the part of 'us'.
Inflection: ΠΡΟΝΟΗΤΕΟΝ: Neuter, Singular, Verbal Adjective; ΗΜΙΝ: Dative, Plural, First Person Pronoun
Strong’s numbers: G4306 (Lookup on BibleHub), G2249 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Three — 8:20
From the same root
No other words from the same root, ΠΡΟΝΟΕΩ, ΗΜΕΙΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.