ΠΡΟΠΗΛΑΚΙΖΟΜΕΝΟΙ, προπηλακιζομενοι
PROPĒLAKIZOMENOI, propēlakizomenoi
Sounds Like: pro-pee-lah-KEE-zo-me-noy
Translations: being insulted, being abused, being reviled, being treated shamefully
From the root: ΠΡΟΠΗΛΑΚΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the act of being insulted, abused, or treated with contempt and shame. It is a compound word, formed from 'πρό' (before, in front of), 'πηλός' (mud, clay), and 'ακίζω' (to treat badly, to abuse). The original sense relates to throwing mud at someone as a sign of contempt, which evolved to mean treating someone with extreme scorn or abuse. It is used to describe someone who is subjected to public disgrace or severe verbal and physical mistreatment.
Inflection: Present, Passive, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Strong’s number: G4320 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Against Apion
- Book One — 22:191
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΠΗΛΑΚΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΡΟΠΗΛΑΚΙΖΩ — to revile, to insult, to treat shamefully, to abuse, to disgrace
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.