2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΣΑΓΟΡΕΥΟΜΕΝΗΔΙΑ, προσαγορευομενηδια

PROSAGOREUOMENĒDIA, prosagoreuomenēdia

Sounds Like: pros-ah-go-reh-VO-meh-nee-DEE-ah

Translations: being called, being named, through, by means of, on account of

From the root: ΠΡΟΣΑΓΟΡΕΥΩ, ΔΙΑ

Part of Speech: Participle, Preposition

Explanation: This is a compound phrase formed by two words run together: the present middle/passive participle of the verb προσαγορεύω (prosagoreuō) and the preposition διά (dia). The first part, προσαγορευομένη, means 'being called' or 'being named'. The second part, διά, means 'through', 'by means of', or 'on account of'. Together, the phrase would mean 'being called by means of' or 'being named on account of'. It describes something that is given a name or title due to a particular reason or through a specific process.

Inflection: ΠΡΟΣΑΓΟΡΕΥΟΜΕΝΗ: Present, Middle/Passive, Participle, Singular, Feminine, Nominative; ΔΙΑ: Does not inflect (preposition)

Strong’s numbers: G4377 (Lookup on BibleHub), G1223 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 3:2

From the same root

No other words from the same root, ΠΡΟΣΑΓΟΡΕΥΩ, ΔΙΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.