2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΣΕΠΙΒΑΛΛΟΜΕΝΟΙ, προσεπιβαλλομενοι

PROSEPIBALLOMENOI, prosepiballomenoi

Sounds Like: pros-ep-ee-BAL-loh-men-oy

Translations: adding, laying upon, casting upon, contributing, applying, attaching oneself to

From the root: ΠΡΟΣΕΠΙΒΑΛΛΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a compound participle, formed from the prefix 'πρός' (pros, meaning 'to, toward, in addition to'), 'ἐπί' (epi, meaning 'upon, over'), and 'βάλλω' (ballo, meaning 'to throw, cast'). Together, it means to throw or cast something upon or in addition to something else. It can refer to adding something, laying something upon, or even applying oneself to a task or situation. It implies an action of superimposing or contributing.

Inflection: Present, Middle/Passive, Masculine, Nominative, Plural

Strong’s number: G4363 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΠΡΟΣΕΠΙΒΑΛΛΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.