2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΣΕΡΠΟΝΤΟΣ, προσερποντος

PROSERPONTOS, proserpontos

Sounds Like: pros-ER-pon-tos

Translations: of creeping towards, of approaching, of drawing near

From the root: ΠΡΟΣΕΡΠΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a participle derived from the verb 'προσέρπω' (proserpo), meaning 'to creep towards' or 'to approach stealthily'. It describes an action of moving slowly and gradually towards something or someone, often implying a sense of stealth or a slow, deliberate advance. As a participle, it functions like an adjective or adverb, modifying a noun or verb to describe an ongoing action.

Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter

Strong’s number: G4322 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΣΕΡΠΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΠΡΟΣΕΡΠΩ — to creep to, to approach stealthily, to come near, to draw near

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.