2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΣΕΦΙΛΟΝΕΙΚΕΙ, προσεφιλονεικει

PROSEPHILONEIKEI, prosephiloneikei

Sounds Like: pros-eh-fee-loh-NEE-kee

Translations: he was contending, he was disputing, he was insisting, he was persisting in contention, he was striving, he was quarreling

From the root: ΠΡΟΣΦΙΛΟΝΕΙΚΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the prefix 'προς-' (pros-), meaning 'to' or 'in addition to', and 'φιλονεικέω' (philoneikeō), meaning 'to love contention' or 'to be contentious'. The combined meaning is to contend further, to dispute in addition, to insist on something, or to persist in a quarrel. It describes an action of continued or additional striving or disputing.

Inflection: Third Person Singular, Imperfect Indicative, Active Voice

Strong’s number: G4369 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΠΡΟΣΦΙΛΟΝΕΙΚΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.