2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΣΕΧΕΕΝ, προσεχεεν

PROSECHEEN, prosecheen

Sounds Like: pros-ekh-EH-en

Translations: poured, poured out, poured on, poured upon

From the root: ΠΡΟΣΕΚΧΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is likely a misspelling of the verb 'προσεκχέω' (prosekcheō), which means 'to pour out upon' or 'to pour forth'. It describes the action of liquid being poured onto something, often in a ritualistic context, such as pouring blood or libations. The form 'προσεχέεν' (prosekheen) would be the aorist active indicative third person singular, meaning 'he/she/it poured out upon'.

Inflection: Aorist, Active, Indicative, Third Person Singular

Strong’s number: G4379 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΠΡΟΣΕΚΧΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.