2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΣΗΚΟΥΣΗΣ, προσηκουσης

PROSĒKOUSĒS, prosēkousēs

Sounds Like: pros-ay-KOO-sees

Translations: of belonging, of being proper, of being fitting, of being appropriate, of being suitable, of being due

From the root: ΠΡΟΣΗΚΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the genitive singular feminine form of the present active participle of the verb 'προσήκω' (prosēkō). It describes something that is fitting, proper, or due. It often implies a sense of obligation or appropriateness, indicating what ought to be or what belongs to a particular situation or person. It can be used to describe actions, qualities, or things that are suitable or relevant.

Inflection: Present, Active, Participle, Singular, Genitive, Feminine

Strong’s number: G4337 (Lookup on BibleHub)


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:29
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΣΗΚΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΠΡΟΣΗΚΑΜΕΘΑ — we belonged, we were fitting, we were proper, we were suitable
  • ΠΡΟΣΗΚΑΜΗΝ — I received, I accepted, I took, I took to myself, I appropriated
  • ΠΡΟΣΗΚΕ — it was fitting, it was proper, it was suitable, it belonged to, it was due
  • ΠΡΟΣΗΚΕΙ — it is proper, it is fitting, it is right, it is suitable, it is becoming, it is appropriate
  • ΠΡΟΣΗΚΕΙΝ — it is fitting, it is proper, it is appropriate, it belongs to, it concerns, it is due
  • ΠΡΟΣΗΚΕΝ — it was fitting, it was proper, it was suitable, it was right, it was appropriate
  • ΠΡΟΣΗΚΟΝ — fitting, proper, suitable, becoming, what is fitting, what is proper
  • ΠΡΟΣΗΚΟΝΤΑ — fitting, proper, suitable, appropriate, becoming, due, what is fitting, what is proper, those who are fitting, those who are proper, relatives, kin, kinsfolk
  • ΠΡΟΣΗΚΟΝΤΑΣ — fitting, proper, becoming, suitable, appropriate, belonging, related, kinsfolk, relatives, those who belong to, those who are related
  • ΠΡΟΣΗΚΟΝΤΕΣ — fitting, proper, suitable, appropriate, becoming, those who belong to, relatives, kinsfolk
  • ΠΡΟΣΗΚΟΝΤΙ — fitting, proper, suitable, appropriate, (to) the fitting, (to) the proper, (to) the suitable, (to) the appropriate
  • ΠΡΟΣΗΚΟΝΤΟΣ — fitting, proper, suitable, becoming, appropriate, what is fitting, what is proper, of what is fitting, of what is proper
  • ΠΡΟΣΗΚΟΝΤΩΝ — of those fitting, of those proper, of those suitable, of those becoming, of those due, of those appropriate, of those belonging
  • ΠΡΟΣΗΚΟΝΤΩΣ — fittingly, properly, suitably, appropriately, becomingly
  • ΠΡΟΣΗΚΟΥΣΑΙ — fitting, proper, suitable, becoming, appropriate
  • ΠΡΟΣΗΚΟΥΣΑΝ — fitting, proper, suitable, becoming, appropriate, due
  • ΠΡΟΣΗΚΟΥΣΑΣ — fitting, proper, suitable, appropriate, due
  • ΠΡΟΣΗΚΟΥΣΙΝ — fitting, proper, belonging, pertaining, those who belong, those who are related, those who are fitting
  • ΠΡΟΣΗΚΩ — to be fitting, to be proper, to be appropriate, to belong to, to pertain to, to be related to
  • ΠΡΟΣΗΚΩΝ — fitting, proper, suitable, belonging to, related to, a fitting one, a proper one
  • ΠΡΟΣΗΞΕΙ — it will be proper, it will be fitting, it will be suitable, it will pertain to, it will belong to
  • ΠΡΟΣΗΣΚΗΘΗ — it was fitting, it was proper, it was suitable, it was appropriate, it was becoming, it was pertaining to
  • ΠΡΟΣΗΣΚΗΜΕΝΟΙ — fitting, proper, suitable, belonging to, pertaining to, those who are fitting, those who are proper, those who belong to

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.