2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΣΗΝΕΣΤΑΤΟΝ, προσηνεστατον

PROSĒNESTATON, prosēnestaton

Sounds Like: pro-say-NES-tah-ton

Translations: most gentle, most mild, most agreeable, most pleasant, a most gentle, a most mild, a most agreeable, a most pleasant

From the root: ΠΡΟΣΗΝΗΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word is the superlative form of the adjective 'prosēnēs', meaning 'gentle' or 'mild'. As a superlative, it indicates the highest degree of these qualities, thus meaning 'most gentle' or 'most mild'. It describes something or someone that is exceedingly agreeable, pleasant, or kind in disposition or nature. It would be used to qualify a noun, indicating that the noun possesses these qualities to the greatest extent.

Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter, Superlative

Strong’s number: G4375 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 8:33

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΡΟΣΗΝΗΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.