ΠΡΟΣΚΑΜΝΕΙΝ, προσκαμνειν
PROSKAMNEIN, proskamnein
Sounds Like: pros-KAHM-nin
Translations: to be sick, to be ill, to be weary, to be exhausted
From the root: ΠΡΟΣΚΑΜΝΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb formed from the preposition 'πρός' (pros), meaning 'to' or 'towards', and the verb 'κάμνω' (kamnō), meaning 'to toil' or 'to be weary'. As an infinitive, 'προσκάμνειν' means 'to be sick', 'to be ill', or 'to be weary/exhausted'. It describes a state of physical or mental fatigue or sickness, often implying a struggle or burden.
Inflection: Present, Active, Infinitive
Strong’s number: G4324 (Lookup on BibleHub)
Instances
Justin Martyr
- Dialogue with Trypho the Jew — 38:2
From the same root
No other words from the same root, ΠΡΟΣΚΑΜΝΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.