2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΣΚΥΡΟΥΣΑ, προσκυρουσα

PROSKYROUSA, proskyrousa

Sounds Like: pros-kee-ROO-sah

Translations: bordering, adjacent, neighboring, adjoining

From the root: ΠΡΟΣΚΥΡΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a present active participle, meaning 'bordering' or 'being adjacent to'. It describes something that is next to or shares a boundary with something else. It is used to indicate proximity or a shared border.

Inflection: Present, Active, Participle, Feminine, Nominative Singular or Accusative Plural


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 3:17

From the same root

No other words from the same root, ΠΡΟΣΚΥΡΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.