2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΣΟΙΜΩΞΑΣ, προσοιμωξας

PROSOIMŌXAS, prosoimōxas

Sounds Like: pros-oy-MOH-xass

Translations: wailing, lamenting, groaning, crying out

From the root: ΠΡΟΣΟΙΜΩΖΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is an aorist active participle derived from the verb προσοιμώζω (prosoimōzō), which means 'to wail at, lament, groan, or cry out'. It is a compound word formed from the preposition πρός (pros), meaning 'to' or 'towards', and the verb οἰμώζω (oimōzō), meaning 'to wail' or 'lament'. As a participle, it describes an action performed by the subject, often functioning adverbially to indicate manner or time, or adjectivally to modify a noun.

Inflection: Aorist, Active, Participle, Masculine, Nominative, Singular


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΠΡΟΣΟΙΜΩΖΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.