2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΣΠΑΡΕΚΕΛΕΥΣΑΤΟ, προσπαρεκελευσατο

PROSPAREKELEUSATO, prosparekeleusato

Sounds Like: pros-par-ek-el-EU-sa-to

Translations: he commanded, he exhorted, he urged, he instructed

From the root: ΚΕΛΕΥΩ, ΠΑΡΑΚΕΛΕΥΟΜΑΙ, ΠΡΟΣΠΑΡΑΚΕΛΕΥΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb, formed from the prefix πρός (pros, "to, toward"), παρά (para, "beside, along"), and κελεύω (keleuō, "to command, order"). It means to command, exhort, or urge someone to do something, often with an added sense of encouragement or instruction. It implies a strong directive or a call to action.

Inflection: Aorist, Indicative, Middle/Passive, Third Person, Singular

Strong’s number: G4389 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΚΕΛΕΥΩ, ΠΑΡΑΚΕΛΕΥΟΜΑΙ, ΠΡΟΣΠΑΡΑΚΕΛΕΥΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.