2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΣΠΙΛΑΤΟΝ, προσπιλατον

PROSPILATON, prospilaton

Sounds Like: pros-pi-LA-ton

Translations: to Pilate, toward Pilate, with Pilate

From the root: ΠΡΟΣ, ΠΙΛΑΤΟΣ

Part of Speech: Proper Noun, Preposition

Explanation: This is a compound phrase formed by the preposition 'πρός' (pros) meaning 'to, toward, with' and the proper noun 'Πιλάτος' (Pilatos), referring to Pontius Pilate. It indicates direction or association with Pilate, such as going to him or being with him. The ending '-ον' suggests an accusative case, indicating motion towards or a direct object.

Inflection: Singular, Accusative, Masculine

Strong’s numbers: G4314 (Lookup on BibleHub), G4091 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Two — 9:5

From the same root

No other words from the same root, ΠΡΟΣ, ΠΙΛΑΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.