2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΣΤΕΤΗΚΩΣ, προστετηκως

PROSTETĒKŌS, prostetēkōs

Sounds Like: pros-TAY-kohs

Translations: having clung, having adhered, having been melted to

From the root: ΠΡΟΣΤΗΚΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the perfect active participle, masculine, nominative singular form of the verb 'προστήκω' (prostēkō). It describes someone or something that has become attached or has clung to something else, often implying a strong or persistent adherence. It can also refer to something that has been melted onto another object.

Inflection: Perfect Active Participle, Singular, Masculine, Nominative

Strong’s number: G4369 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 10:39

From the same root

No other words from the same root, ΠΡΟΣΤΗΚΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.