2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΣΤΗΝ, προστην

PROSTĒN, prostēn

Sounds Like: pros-TEEN

Translations: to the, toward the, with the, against the, for the, at the

From the root: ΠΡΟΣ, Η

Part of Speech: Preposition, Article

Explanation: This word is a crasis (a contraction of two words into one) of the preposition 'πρός' (pros) and the feminine accusative singular definite article 'τήν' (tēn). It means 'to the', 'toward the', 'with the', 'against the', 'for the', or 'at the', depending on the context and the verb it accompanies. It indicates direction, relation, or purpose.

Inflection: Preposition (does not inflect), Singular, Accusative, Feminine (from the article)

Strong’s numbers: G4314 (Lookup on BibleHub), G3588 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΠΡΟΣ, Η, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.