2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΣΤΗΣΑΜΕΝΟΣΤΥΡΙΟΥΣ, προστησαμενοστυριους

PROSTĒSAMENOSTYRIOUS, prostēsamenostyrious

Sounds Like: pros-tee-SAH-meh-nos-too-REE-oos

Translations: having appointed Tyrians, having set Tyrians over, having put Tyrians in charge

From the root: ΠΡΟΪΣΤΗΜΙ, ΤΥΡΙΟΣ

Part of Speech: Participle, Adjective

Explanation: This is a compound word formed from the aorist middle participle of the verb 'προΐστημι' (proïstēmi), meaning 'to set before, to appoint over, to preside over, to lead', and the accusative plural of the adjective 'Τύριος' (Tyrios), meaning 'Tyrian' or 'from Tyre'. The combined word means 'having appointed Tyrians' or 'having set Tyrians in charge'. It describes someone who has taken the action of placing people from Tyre in a position of authority or leadership.

Inflection: Masculine, Singular, Nominative (for the participle); Masculine, Plural, Accusative (for the adjective)

Strong’s numbers: G4399 (Lookup on BibleHub), G5183 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΠΡΟΪΣΤΗΜΙ, ΤΥΡΙΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.