2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΣΧΡΙΟΜΕΝΩ, προσχριομενω

PROSCHRIOMENŌ, proschriomenō

Sounds Like: pros-KHRI-oh-meh-noh

Translations: (to) being anointed, (to) being rubbed on, (to) being smeared

From the root: ΠΡΟΣΧΡΙΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a present passive participle, meaning 'being anointed to/for' or 'being rubbed on to/for'. It is a compound word formed from the preposition ΠΡΟΣ (pros), meaning 'to' or 'towards', and the verb ΧΡΙΩ (chrio), meaning 'to anoint' or 'to rub'. It describes someone or something that is in the process of being anointed or having something rubbed onto them, with a sense of direction or purpose.

Inflection: Present, Passive, Participle, Dative, Singular, Masculine or Neuter

Strong’s number: G4379 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΠΡΟΣΧΡΙΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.