ΠΡΟΣΧΡΙΟΜΕΝΩ, προσχριομενω
PROSCHRIOMENŌ, proschriomenō
Sounds Like: pros-KHRI-oh-meh-noh
Translations: (to) being anointed, (to) being rubbed on, (to) being smeared
From the root: ΠΡΟΣΧΡΙΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a present passive participle, meaning 'being anointed to/for' or 'being rubbed on to/for'. It is a compound word formed from the preposition ΠΡΟΣ (pros), meaning 'to' or 'towards', and the verb ΧΡΙΩ (chrio), meaning 'to anoint' or 'to rub'. It describes someone or something that is in the process of being anointed or having something rubbed onto them, with a sense of direction or purpose.
Inflection: Present, Passive, Participle, Dative, Singular, Masculine or Neuter
Strong’s number: G4379 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 3 — 8:206
From the same root
No other words from the same root, ΠΡΟΣΧΡΙΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.