2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΟΥΚΑΛΕΙΤΟΚΑΙ, προυκαλειτοκαι

PROUKALEITOKAI, proukaleitokai

Sounds Like: proo-ka-LEI-to-kai

Translations: he was calling forth and, he was challenging and, he was provoking and

From the root: ΠΡΟΚΑΛΕΩ, ΚΑΙ

Part of Speech: Verb, Conjunction

Explanation: This is a compound word formed by the verb 'προυκαλεῖτο' and the conjunction 'καί'. The verb 'προυκαλεῖτο' means 'he was calling forth', 'he was challenging', or 'he was provoking'. It is the imperfect middle or passive indicative, third person singular, of the verb 'προκαλέω'. The conjunction 'καί' means 'and', 'also', or 'even'. Together, 'προυκαλεῖτοκαί' means 'he was calling forth and', 'he was challenging and', or 'he was provoking and'. This form would typically appear as two separate words in Koine Greek, 'προυκαλεῖτο καὶ', suggesting that 'προυκαλεῖτοκαί' is a transcription error or a concatenation without a space.

Inflection: Verb: Imperfect, Middle/Passive, Indicative, 3rd Person Singular; Conjunction: Does not inflect

Strong’s numbers: G4291 (Lookup on BibleHub), G2532 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΠΡΟΚΑΛΕΩ, ΚΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.