2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

Redirected from προϲεχειρηϲατο, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.

ΠΡΟΣΕΧΕΙΡΗΣΑΤΟ, προσεχειρησατο

PROSECHEIRĒSATO, prosecheirēsato

Sounds Like: pros-ekh-ei-REE-sa-to

Translations: he took to himself, he took, he laid hands on, he undertook

From the root: ΠΡΟΣΧΕΙΡΙΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes the action of taking something to oneself, laying hands on something, or undertaking a task. It implies a personal initiative or appropriation. It is a compound word formed from πρός (pros, 'to, toward') and χειρίζω (cheirizō, 'to handle, to manage with the hand'), emphasizing the act of bringing something to oneself or taking it into one's own hands.

Inflection: Aorist, Indicative, Middle Voice, Third Person Singular

Strong’s number: G4337 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

No other words from the same root, ΠΡΟΣΧΕΙΡΙΖΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.