2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΠΡΩΤΟΝΜΕΝ, πρωτονμεν

PRŌTONMEN, prōtonmen

Sounds Like: PRO-ton-men

Translations: first, first of all, in the first place, indeed, on the one hand

From the root: ΠΡΩΤΟΣ, ΜΕΝ

Part of Speech: Adverb

Explanation: This is a compound adverb formed from the neuter singular of the adjective 'πρῶτος' (first) and the particle 'μέν' (indeed, on the one hand). It is used to introduce the first point in a series or to emphasize that something is happening first. It often appears in constructions like 'πρῶτον μέν... ἔπειτα...' (first... then...).

Inflection: Does not inflect

Strong’s numbers: G4412 (Lookup on BibleHub), G3303 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΠΡΩΤΟΣ, ΜΕΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.