ΡΑΑ, ραα
RHAA, rhaa
Sounds Like: RAH-ah
Translations: unknown
From the root: ΡΑΑ
Part of Speech: Unknown
Explanation: It's not clear what this word means. It could be garbled or badly misspelled. Based on the provided context which mentions "ἈΒΡΑΑΜ" (Abraham), "ἸΣΑΑΚ" (Isaac), and "ἸΑΚΩΒ" (Jacob), it is highly probable that "ΡΑΑ" is a misspelling or a fragment of a proper noun, possibly "ἈΒΡΑΑΜ" (Abraham) or "ἸΣΑΑΚ" (Isaac). It does not appear to be a standalone word in Koine Greek.
Inflection: Does not inflect
Unknown: Yes
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Joshua — 15:33
From the same root
No other words from the same root, ΡΑΑ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.