2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΡΩΜΑΙΩΝἈΚΡΑΙΦΝΕΙΣ, ρωμαιωνἀκραιφνεις

RHŌMAIŌNAKRAIPHNEIS, rhōmaiōnakraiphneis

Sounds Like: roh-MAI-ohn-ah-KRAI-fnees

Translations: of the pure Romans, of the genuine Romans, of the unmixed Romans, of the unblemished Romans

From the root: ROMAIOS, AKRAIPHNES

Part of Speech: Adjective

Explanation: This is a compound word formed from 'Ρωμαίων' (Romaion), meaning 'of the Romans', and 'ἀκραιφνεῖς' (akraiphneis), meaning 'pure, unmixed, genuine, unblemished'. Together, it describes something belonging to or characteristic of the 'pure' or 'genuine' Romans. It would be used to modify a noun, indicating that the noun possesses the quality of being from or related to the unadulterated Roman people.

Inflection: Compound, Genitive Plural (for 'Romans'), Nominative or Accusative Plural, Masculine or Feminine (for 'pure')

Strong’s numbers: G4514 (Lookup on BibleHub), G0001 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ROMAIOS, AKRAIPHNES, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.