2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΑΡΚΟΠΟΙΗΘΕΝΤΑ, σαρκοποιηθεντα

SARKOPOIĒTHENTA, sarkopoiēthenta

Sounds Like: sar-ko-poy-ee-THEN-tah

Translations: having been made flesh, having become incarnate

From the root: ΣΑΡΚΟΠΟΙΕΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is an aorist passive participle, meaning 'having been made flesh' or 'having become incarnate'. It is a compound word formed from 'σάρξ' (flesh) and 'ποιέω' (to make). It describes something that has undergone the process of becoming flesh or taking on a physical body, often used in theological contexts to refer to the incarnation of Christ.

Inflection: Aorist, Passive, Participle, Accusative, Plural, Neuter


Instances

Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 84:2, 87:2

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΑΡΚΟΠΟΙΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.