2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΕΔΕΙΡΑΘ, σεδειραθ

SEDEIRATH, sedeirath

Sounds Like: seh-DEH-ee-rath

Translations: Sedeirath

From the root: ΣΕΔΕΙΡΑΘ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word is a proper noun, likely a transliteration of a personal name or a place name from Hebrew into Koine Greek. It is used to identify a specific individual or location, often appearing in genealogical lists or geographical descriptions.

Inflection: Singular, Nominative


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΣΕΔΕΙΡΑΘ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.