2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΕΙΟΜΑΙ, σειομαι

SEIOMAI, seiomai

Sounds Like: SEH-yoh-my

Translations: to shake, to be shaken, to be moved, to be stirred, to be agitated

From the root: ΣΕΙΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to shake, to be moved, or to be agitated. It can refer to physical shaking, such as the earth trembling during an earthquake, or to a person being emotionally stirred or disturbed. It is often used in the passive voice, indicating that the subject is being acted upon.

Inflection: Present, Middle/Passive, Indicative, First Person, Singular

Strong’s number: G4579 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΣΕΙΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.