2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΗΜ, σημ

SĒM, sēm

Sounds Like: SAYM

Translations: sign, mark, today, this day

From the root: ΣΗΜ

Part of Speech: Prefix, Unknown

Explanation: This appears to be a prefix or a truncated form of a word, rather than a complete word itself in Koine Greek. It is most commonly found as the beginning of words like ΣΗΜΕΙΟΝ (sēmeion), meaning 'sign' or 'mark', or ΣΗΜΕΡΟΝ (sēmeron), meaning 'today' or 'this day'. Without further context or completion, its exact meaning is uncertain, but it strongly suggests a connection to 'significance' or 'time'. It is not typically used as a standalone word.

Inflection: Does not inflect

Unknown: Yes


Instances

Codex Sinaiticus
Justin Martyr
Swete's Recension of the Greek Septuagint
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ΣΗΜ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.