ΣΚΟΡΠΙΖΕΙ, σκορπιζει
SKORPIZEI, skorpizei
Sounds Like: skor-PI-zei
Translations: he scatters, she scatters, it scatters, he disperses, she disperses, it disperses
From the root: ΣΚΟΡΠΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word means to scatter, disperse, or separate. It is used to describe the act of causing things or people to spread out in different directions, often implying a breaking up of a group or collection. For example, a shepherd might scatter his sheep, or a person might scatter seeds.
Inflection: Present, Active, Indicative, Third Person Singular
Strong’s number: G4650 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
Tischendorf's Greek New Testament
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΚΟΡΠΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΔΙΕΣΚΟΡΠΙΣΘΗΣΑ — they were scattered, they were dispersed, they were spread out
- ἘΣΚΟΡΠΙΖΟΝ — they were scattering, they were dispersing, they were squandering, they scattered, they dispersed, they squandered
- ἘΣΚΟΡΠΙΣΕΝ — scattered, dispersed, spread abroad
- ἘΣΚΟΡΠΙΣΘΗ — was scattered, was dispersed
- ἘΣΚΟΡΠΙΣΘΗΣΑΝ — they were scattered, they were dispersed, they were spread out
- ἘΣΚΟΡΠΙΣΜΕΘΑ — we were scattered, we have been scattered, we were dispersed, we have been dispersed
- ἘΣΚΟΡΠΙΣΜΕΝΑ — scattered, dispersed, spread abroad, a scattered thing, things scattered
- ἘΣΚΟΡΠΙΣΜΕΝΑΙ — scattered, dispersed
- ἘΣΚΟΡΠΙΣΜΕΝΟΝ — scattered, dispersed, a scattered thing, that which is scattered
- ἘΣΚΟΡΠΙΣΜΕΝΟΥΣ — scattered, dispersed
- ΕΣΚΟΡΠΙΣΑΝ — they scattered, they dispersed, they spread abroad
- ΕΣΚΟΡΠΙΣΑΤΕ — you scattered, you dispersed, you squandered
- ΕΣΚΟΡΠΙΣΕΝ — scattered, dispersed, spread abroad, squandered
- ΕΣΚΟΡΠΙΣΘΗ — was scattered, was dispersed, was spread abroad, was scattered abroad
- ΕΣΚΟΡΠΙΣΘΗΣΑΝ — they were scattered, they were dispersed, they were scattered abroad
- ΕΣΚΟΡΠΙΣΜΕΝΑΙ — scattered, dispersed, spread abroad, squandered
- ΕΣΚΟΡΠΙΣΜΕΝΟΝ — scattered, dispersed, spread abroad, squandered
- ΣΚΟΡΠΙΕΙ — will scatter, will disperse, will waste, will squander
- ΣΚΟΡΠΙΕΙΣ — you will scatter, you will disperse
- ΣΚΟΡΠΙΖΙ — to scatter, to disperse, to squander, to waste
- ΣΚΟΡΠΙΖΟΜΕΘΑ — we are scattered, we are dispersed, we are spread out
- ΣΚΟΡΠΙΖΩ — to scatter, to disperse, to waste, to squander
- ΣΚΟΡΠΙΖΩΝ — scattering, dispersing, wasting, squandering
- ΣΚΟΡΠΙΣΑΙ — to scatter, to disperse, to squander, to waste
- ΣΚΟΡΠΙΣΘΕΙΗΣΑΝ — may they be scattered, may they be dispersed, may they be spread abroad
- ΣΚΟΡΠΙΣΘΗΝΑΙ — to be scattered, to be dispersed, to be strewn
- ΣΚΟΡΠΙΣΘΗΣΕΤΑΙ — will be scattered, will be dispersed, will be spread abroad
- ΣΚΟΡΠΙΣΘΗΣΟΝΤΑΙ — they will be scattered, they will be dispersed
- ΣΚΟΡΠΙΣΘΗΤΕ — be scattered, be dispersed
- ΣΚΟΡΠΙΣΜΟΣ — scattering, dispersion, a scattering, a dispersion
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.