ΣΚΥΘΡΩΠΟΣἈΦΕΙΛΕΤΟ, σκυθρωποσἀφειλετο
SKYTHRŌPOSAPHEILETO, skythrōposapheileto
Sounds Like: sky-THROH-poss, ah-FEI-le-toh
Translations: gloomy, sad, dejected, downcast, of a sad countenance; took away, removed, cut off, deprived
From the root: ΣΚΥΘΡΩΠΟΣ, ἈΦΑΙΡΕΩ
Part of Speech: Adjective, Verb
Explanation: This appears to be a compound of two distinct Koine Greek words concatenated without a space: 'ΣΚΥΘΡΩΠΟΣ' (skythrōpos) and 'ἈΦΕΙΛΕΤΟ' (apheileto). 'ΣΚΥΘΡΩΠΟΣ' is an adjective meaning 'gloomy' or 'sad-faced', describing someone with a dejected or downcast appearance. 'ἈΦΕΙΛΕΤΟ' is the aorist middle indicative third person singular form of the verb 'ἀφαιρέω' (aphaireō), meaning 'to take away', 'to remove', or 'to cut off'. It implies an action of depriving someone of something or removing something from a place. The combination of these two words suggests a phrase like 'he/she was gloomy and took away' or 'he/she took away gloomily'.
Inflection: ΣΚΥΘΡΩΠΟΣ: Nominative, Singular, Masculine or Feminine. ἈΦΕΙΛΕΤΟ: Aorist, Middle Voice, Indicative Mood, Third Person, Singular.
Strong’s numbers: G4659 (Lookup on BibleHub), G0851 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 29:5
From the same root
No other words from the same root, ΣΚΥΘΡΩΠΟΣ, ἈΦΑΙΡΕΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.