2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΜΗΞΙΝ, σμηξιν

SMĒXIN, smēxin

Sounds Like: SMEEK-sin

Translations: anointing, a rubbing, a smearing

From the root: ΣΜΗΞΙΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to the act of rubbing, smearing, or anointing, often with oil or ointment. It describes the process of applying a substance to a surface, typically for medicinal, cosmetic, or ritualistic purposes. It can be used in contexts describing the application of salves or the act of polishing.

Inflection: Accusative, Singular, Feminine

Strong’s number: G4728 (Lookup on BibleHub)


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:88

From the same root

No other words from the same root, ΣΜΗΞΙΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.