2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΤΑΦΙΔΑ, σταφιδα

STAPHIDA, staphida

Sounds Like: sta-FEE-da

Translations: raisin, a raisin, dried grape

From the root: ΣΤΑΦΙΔΑ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to a dried grape, commonly known as a raisin. It is typically used in the singular or plural to denote this food item. In ancient contexts, raisins were a common food and a source of sustenance, often mentioned alongside other provisions.

Inflection: Singular, Nominative, Feminine

Strong’s number: G4718 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Numbers — 6:3

From the same root

No other words from the same root, ΣΤΑΦΙΔΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.