ΣΤΡΑΤΕΥΟΜΕΝΩΝΣΑΒΙΝΟΣ, στρατευομενωνσαβινος
STRATEUOMENŌNSABINOS, strateuomenōnsabinos
Sounds Like: strah-TEV-oh-MEH-non-SAH-bee-nos
Translations: Sabinus of those serving as soldiers, Sabinus of those waging war
From the root: ΣΤΡΑΤΕΥΩ, ΣΑΒΙΝΟΣ
Part of Speech: Proper Noun
Explanation: This appears to be a compound word formed by the genitive plural participle of the verb 'στρατεύω' (to serve as a soldier, to wage war) and the proper noun 'Σαβῖνος' (Sabinus). It likely refers to 'Sabinus, who is among those serving as soldiers' or 'Sabinus, of those who are campaigning'. The word is a combination of a descriptive phrase and a proper name, indicating a specific person within a group of soldiers.
Inflection: Genitive Plural (for the first part), Nominative Singular Masculine (for the second part)
Strong’s numbers: G4754 (Lookup on BibleHub), G4515 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Six — 1:54
From the same root
No other words from the same root, ΣΤΡΑΤΕΥΩ, ΣΑΒΙΝΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.