ΣΥΓΚΛΗΤΟΝἈΠΟΔΕΙΞΕΙΝ, συγκλητονἀποδειξειν
SYGKLĒTONAPODEIXEIN, sygklētonapodeixein
Sounds Like: syng-KLEH-ton ah-po-DIK-sin
Translations: to appoint the senate, to declare the senate, to show forth the senate
From the root: ΣΥΓΚΛΗΤΟΣ, ΑΠΟΔΕΙΚΝΥΜΙ
Part of Speech: Noun, Verb
Explanation: This is a compound phrase consisting of the noun 'ΣΥΓΚΛΗΤΟΝ' (synklēton), meaning 'senate' or 'council' in the accusative case, and the infinitive verb 'ἈΠΟΔΕΙΞΕΙΝ' (apodeixein), meaning 'to show forth', 'to appoint', or 'to declare'. Together, it means 'to appoint the senate', 'to declare the senate', or 'to show forth the senate'. It describes the action of formally establishing or presenting a senate or council.
Inflection: ΣΥΓΚΛΗΤΟΝ: Singular, Accusative, Feminine; ἈΠΟΔΕΙΞΕΙΝ: Aorist, Active, Infinitive
Strong’s numbers: G4892 (Lookup on BibleHub), G0001 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 10:16
From the same root
No other words from the same root, ΣΥΓΚΛΗΤΟΣ, ΑΠΟΔΕΙΚΝΥΜΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.