ΣΥΖΕΥΞΑΣ, συζευξας
SYZEUXAS, syzeuxas
Sounds Like: soo-ZEV-ksahs
Translations: having yoked together, having joined together, having united
From the root: ΣΥΖΕΥΓΝΥΜΙ
Part of Speech: Participle, Verb
Explanation: This word is an aorist active participle, meaning 'having yoked together' or 'having joined together'. It describes an action completed in the past by the subject. It is a compound word formed from 'σύν' (together with) and 'ζεύγνυμι' (to yoke, to join). It implies a close connection or union, often in the sense of bringing two or more things or people into a shared state or purpose.
Inflection: Aorist Active Participle, Nominative, Masculine, Singular
Strong’s number: G4801 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 1 — 19:319
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΖΕΥΓΝΥΜΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΥΖΕΥΓΝΥΜΙ — to yoke together, to join together, to unite, to marry
- ΣΥΖΕΥΞΑΙ — to yoke together, to join together, to unite in marriage, to marry
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.