ΣΥΛΛΑΜΒΑΝΕΣΘΑΙΠΕΡΙ, συλλαμβανεσθαιπερι
SYLLAMBANESTHAIPERI, syllambanesthaiperi
Sounds Like: syl-lam-ba-NES-thai-PEH-ree
Translations: to help about, to assist concerning, to seize concerning, to arrest concerning, to conceive concerning
From the root: ΣΥΛΛΑΜΒΑΝΩ, ΠΕΡΙ
Part of Speech: Verb, Preposition
Explanation: This is a compound phrase formed by the infinitive form of the verb συλλαμβάνω (syllambanō) and the preposition περί (peri). The verb συλλαμβάνω means 'to help, to assist, to seize, to arrest, or to conceive (a child)'. The preposition περί means 'about, concerning, around'. When combined, it suggests an action of helping, seizing, or conceiving that is directed 'about' or 'concerning' something. The specific meaning would depend on the context.
Inflection: Present, Middle/Passive, Infinitive (for συλλαμβάνεσθαι); Does not inflect (for περί)
Strong’s numbers: G4846 (Lookup on BibleHub), G4012 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 24:12
From the same root
No other words from the same root, ΣΥΛΛΑΜΒΑΝΩ, ΠΕΡΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.