2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΜΒΑΣΕΙΣ, συμβασεις

SYMBASEIS, symbaseis

Sounds Like: soom-BAH-sees

Translations: agreements, covenants, treaties, compacts, contracts

From the root: ΣΥΜΒΑΣΙΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to formal agreements, covenants, or treaties made between parties. It describes a coming together or a meeting of minds to establish terms or conditions, often in a legal or diplomatic context. It is used to denote the outcome of negotiations or discussions that result in a binding understanding.

Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Feminine

Strong’s number: G4852 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Against Apion
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 3:17

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΜΒΑΣΙΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ — of agreements, of contracts, of conventions, of covenants
  • ΣΥΜΒΑΣΕΩΣ — of agreement, of covenant, of compact, of reconciliation, of settlement, of compromise
  • ΣΥΜΒΑΣΙΝ — agreement, an agreement, covenant, a covenant, compact, a compact
  • ΣΥΜΒΑΣΙΣ — agreement, a compact, reconciliation, a covenant

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.