2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΜΜΕΙΝΑΝΤΩΝ, συμμειναντων

SYMMEINANTŌN, symmeinantōn

Sounds Like: sym-MEI-nan-TON

Translations: of those who remained with, of those who abode with, of those who continued with

From the root: ΣΥΜΜΕΝΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a compound participle derived from the verb 'συνμένω' (symmenō), meaning 'to remain with' or 'to abide together'. It describes an action of staying or continuing in association with others. As a genitive plural, it typically functions to indicate possession or relationship, often translated as 'of those who remained with' or 'belonging to those who remained with'.

Inflection: Aorist, Active, Participle, Genitive, Masculine or Neuter, Plural

Strong’s number: G4887 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book One — 7:2

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΜΜΕΝΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.