ΣΥΜΦΡΑΞΕΙ, συμφραξει
SYMPHRAXEI, symphraxei
Sounds Like: soom-FRAX-ee
Translations: will block up, will stop up, will close up, will obstruct
From the root: ΣΥΜΦΡΆΣΣΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a verb meaning 'to block up,' 'to stop up,' or 'to close up.' It is often used to describe the action of obstructing a passage or way. For example, one might say that a road will be blocked up, or a mouth will be stopped up.
Inflection: Future Indicative, Active Voice, Third Person Singular
Strong’s number: G4887 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Isaiah — 27:12
From the same root
No other words from the same root, ΣΥΜΦΡΆΣΣΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.