2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΜΦΡΑΞΕΙ, συμφραξει

SYMPHRAXEI, symphraxei

Sounds Like: soom-FRAX-ee

Translations: will block up, will stop up, will close up, will obstruct

From the root: ΣΥΜΦΡΆΣΣΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning 'to block up,' 'to stop up,' or 'to close up.' It is often used to describe the action of obstructing a passage or way. For example, one might say that a road will be blocked up, or a mouth will be stopped up.

Inflection: Future Indicative, Active Voice, Third Person Singular

Strong’s number: G4887 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΣΥΜΦΡΆΣΣΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.