ΣΥΝΒΑΣΤΑΧΘΗΣΕΤΑΙ, συνβασταχθησεται
SYNBASTACHTHĒSETAI, synbastachthēsetai
Sounds Like: soon-vas-takh-THEE-seh-teh
Translations: will be carried together, will be borne together, will be compared, will be equalled
From the root: ΣΥΝΒΑΣΤΑΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb meaning 'to be carried together' or 'to be borne together'. In some contexts, particularly when comparing things, it can mean 'to be compared' or 'to be equalled'. It describes something that will be jointly supported, endured, or considered equivalent to something else.
Inflection: Third Person, Singular, Future, Passive, Indicative
Strong’s number: G4821 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
No other words from the same root, ΣΥΝΒΑΣΤΑΖΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.