ΣΥΝΔΙΕΒΑΛΛΟΝΤΟ, συνδιεβαλλοντο
SYNDIEBALLONTO, syndieballonto
Sounds Like: soon-dee-eh-BAL-lon-toh
Translations: they were slandering together, they were accusing together, they were jointly accusing, they were jointly slandering
From the root: ΣΥΜΒΑΛΛΩ, ΔΙΑΒΑΛΛΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the prefixes ΣΥΝ- (together with) and ΔΙΑ- (through, across) combined with the verb ΒΑΛΛΩ (to throw). The full verb ΣΥΝΔΙΑΒΑΛΛΩ means to throw accusations or slanders together, or to jointly accuse/slander someone. In this form, it describes an ongoing action in the past where multiple subjects were engaged in mutual or joint accusation/slander.
Inflection: Imperfect, Indicative, Middle/Passive, Third Person, Plural
Strong’s numbers: G4820 (Lookup on BibleHub), G1225 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 13:28
From the same root
No other words from the same root, ΣΥΜΒΑΛΛΩ, ΔΙΑΒΑΛΛΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.